Dans certaines entreprises françaises, l'anglais est une langue utilisée quotidiennement et plus particulièrement les anglicismes dont les réunions et rapports sont truffés. La société Axa a mis en place une commission pour remplacer ces anglicismes par des mots français dans son quotidien professionnel. Témoignage de Marcel Botton (président de Nomen), et de Jean-Loup Cuisiniez (fondateur de la commission de terminologie d'Axa Assistance).
Accessible rights for all uses, in the whole world, in accordance with our T&Cs.
Digital Publication : use for editorial publications - to inform the general public or illustrate the news - for digital broadcast on services, valid for 5 years.
Corporate/Brand content : use for the presentation and promotion of an image, brand, history and values of the Contracting Partner company - or, where applicable, the Beneficiary - for digital broadcast on its services and/or for Events, valid for 1 year.
Cultural Licence : use for cultural purposes and restricted to members of the cultural network. Digital publication for a term of 5 (years) and Events for a term of 1 (one) year from the order payment date.
Reference:4197085001024
Credits:Journalist : Cros, Anne Laure-Participant : Botton, Marcel-Participant : Cuisiniez, Jean Loup